технический перевод датского языка: технический перевод руководств по эксплуатации оборудования, перевод сопровождающих техническую документацию схем в форматах autocad и др., технический перевод справочных материалов к оборудованию, перевод другой технической документации и многое другое с датского языка и на датский;
юридический перевод датского языка: перевод договоров, контрактов, перевод правоустанавливающих юридических документов, перевод банковской документации, перевод бизнес-планов компаний, перевод разного рода соглашений и договоренностей, поиск и перевод законов разных стран для компаний расширяющих свой бизнес в этих регионах, перевод приговоров суда и арбитражных разбирательств с датского языка и на датский;
художественный перевод датского языка: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и креативного подхода, и все то многое, что можно отнести к художественному переводу с датского языка и на датский;
медицинский перевод датского языка: перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.), перевод медицинской литературы и научных статей по разным областям медицины, перевод брошюр исследователей и протоколов исследований, перевод инструкций по применению лекарственных препаратов, перевод результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов с датского языка и на датский;
Да́тский язы́к (дат. Dansk) — язык датчан, один из скандинавских языков. Распространён в основном в Дании, и северной Германии. Общее число говорящих — около 5,7 млн человек.
Бюро переводов ПЕРЕВОДЧИК ОНЛАЙН (Европа) в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с/на датский - именно той тематики, которая Вам необходима. Если в целях экономии средств заказчик предпочтёт услуги переводчика, для которого датский не является родным языком, то мы обязательно будем рекомендовать сделать дополнительную вычитку носителем датского языка. Такой подход позволяет снизить затраты и значительно улучшить качество перевода.