технический перевод македонского языка: технический перевод руководств по эксплуатации оборудования, перевод сопровождающих техническую документацию схем в форматах autocad и др., технический перевод справочных материалов к оборудованию, перевод другой технической документации и многое другое с македонского языка и на македонский;
юридический перевод македонского языка: перевод договоров, контрактов, перевод правоустанавливающих юридических документов, перевод банковской документации, перевод бизнес-планов компаний, перевод разного рода соглашений и договоренностей, поиск и перевод законов разных стран для компаний расширяющих свой бизнес в этих регионах, перевод приговоров суда и арбитражных разбирательств с македонского языка и на македонский;
художественный перевод македонского языка: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и креативного подхода, и все то многое, что можно отнести к художественному переводу с македонского языка и на македонский;
медицинский перевод македонского языка: перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.), перевод медицинской литературы и научных статей по разным областям медицины, перевод брошюр исследователей и протоколов исследований, перевод инструкций по применению лекарственных препаратов, перевод результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов с македонского языка и на македонский;
Македо́нский язы́к (Македонски јазик) — один из южнославяских языков, самый молодой литературный славянский язык, был кодифицирован в 1945 году. Относится (наряду с болгарским) к восточной п
Бюро переводов ПЕРЕВОДЧИК ОНЛАЙН (Европа) в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с/на македонский - именно той тематики, которая Вам необходима. Если в целях экономии средств заказчик предпочтёт услуги переводчика, для которого македонский не является родным языком, то мы обязательно будем рекомендовать сделать дополнительную вычитку носителем македонского языка. Такой подход позволяет снизить затраты и значительно улучшить качество перевода.